Senhores:
Investindo-me no cargo de presidente, quisestes começar a Academia Brasileira de Letras pela consagração da idade. Se não sou o mais velho dos nossos colegas, estou entre os mais velhos. É simbólico da parte de uma instituição que conta viver, confiar da idade funções que mais de um espírito eminente exerceria melhor. Agora que vos agradeço a escolha, digo-vos que buscarei na medida do possível corresponder à vossa confiança.
Não é preciso definir esta instituição. Iniciada por um moço, aceita e completada por moços, a Academia nasce com a alma nova e naturalmente ambiciosa. O vosso desejo é conservar, no meio da federação política, a unidade literária. Tal obra exige não só a compreensão pública, mas ainda e principalmente a vossa constância. A Academia Francesa, pela qual esta se modelou, sobrevive aos acontecimentos de toda a casta, às escolas literárias e às transformações civis. A vossa há de querer(a) ter as mesmas feições de estabilidade e progresso. Já(b) o batismo de suas(c) cadeiras com os nomes preclaros(d) e saudosos da ficção, da lírica, da crítica e da eloqüência nacionais é indício(e) de que a tradição é o seu primeiro voto. Cabe-vos fazer com que ele perdure. Passai a vossos sucessores o pensamento e a vontade iniciais, para que eles os transmitam também aos seus, e a vossa obra seja contada entre as sólidas e brilhantes páginas da nossa vida brasileira. Está aberta a sessão.
(ASSIS, Machado. Discurso inaugural, na Academia Brasileira, aos 20 dias do mês de julho de 1897. Obra completa, vol.III, Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1997, p.926)
Considerada a ocorrência destacada, e sempre a norma padrão da Língua Portuguesa, é correto afirmar:
a) a expressão há de querer exprime futuridade promissiva com idéia de "desejar com intensidade".
b) o advérbio Já foi empregado com a acepção de "nesse instante", como se nota em "Já consigo vê-la ao longe".
c) o pronome suas, em de suas cadeiras, refere-se aos colegas do orador presentes na Academia.
d) o adjetivo preclaros foi empregado como antônimo de "insigne".
e) a expressão é indício pode ser substituída, com correção, por "é fator à sinalizar", sem que nenhuma outra alteração seja necessária na frase.